'Gürcü Kızı Yahut İntikam' Gürcüceye çevriliyor

'Gürcü Kızı Yahut İntikam' Gürcüceye çevriliyor

'Gürcü Kızı Yahut İntikam' Gürcüceye çevriliyor

'Gürcü Kızı Yahut İntikam' Gürcüceye çevriliyor

24 Şubat 2016 Çarşamba 08:37
25 Okunma
'Gürcü Kızı Yahut İntikam' Gürcüceye çevriliyor

Ahmet Mithat Efendi'nin 18'nci yüzyıl Gürcistanını anlatan romanı "Gürcü Kızı Yahut İntikam" Yunus Emre Enstitüsü tarafından Gürcüceye çevriliyor.

Tiflis Yunus Emre Enstitüsü Müdürü Zekeriya Gütekin, Sulakauri Yayınevi Müdürü Tina Mamulashvili ve Türkolog Tamar Alpenidze, 2016 yılı içinde basımı tamamlanarak dağıtımı gerçekleştirilecek olan romana ilişkin anlaşmayı Gürcistan'ın başkenti Tiflis'te imzaladı.

Kitabın, Gürcistan tarihine ışık tutması açısından önemli olduğunu belirten Gültekin, söz konusu eserin ilk defa Gürcüceye çevrileceğini kaydederek çalışmanın aynı zamanda kaynak kitap olma özelliği taşıyacağını söyledi.

Gürcülerin, 18'nci yüzyıl sonlarıyla 19'ncu yüzyıl başlarında yurtlarını savunurken Ruslara karşı verdikleri mücadelelerin anlatıldığı eserde Gürcü kültürüne derinlemesine yer veriliyor. Kitapta özellikle giyim kuşam, yemek, dans, müzik, ahlak, karakter ve kahramanlık gibi temalar işleniyor.

Yorumlar
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.